so there are times when i just laugh at how words work in Arabic.
for example... in Egypt, trunk of a car is the same word as a bag. so i have actually asked if i could put my bag in the bag when i stopped a taxi.
so today i saw a billboard here in English and it was an advertisement for the billboard advertising company. they have several versions that all push outdoor advertising. one of them shows a woman with a space saucer over her shoulder (it's all in this 50s style art) and it says "there is no escape from outdoor". Of course their point is that everyone is outside a lot so outdoor advertising makes sense. the fact that it should have said outdoors instead of outdoor made me think of the word itself.
outdoor. it the place once you go out the door. people learning English must think that outdoor is such a goofy word.
Share This Post:
Email
Facebook
Twitter
Del.icio.us
In Jordan, the word for the trunk of the car is "box" (sandook). :)
why haven't you posted about Baby #3? I need an update!!!